Cuánto tarda en llegar una serie a España

En EE.UU. se resisten a los estrenos simultáneos, que solo se autorizan en medio de grandes medidas de seguridad

Cuánto tarda en llegar una serie a España

Estrenar las series de éxito al mismo tiempo que en EE.UU., o con unas horas de diferencia, es una tendencia casi imparable en algunos canales. Los plazos se han acortado, para deleite de los «seriéfilos» y como forma de desactivar la piratería, además de ofrecer un mejor servicio al espectador de pago y, de rebote, al resto. El final de «Perdidos» o los lanzamientos de «Alcatraz» y «Touch» son algunos ejemplos de una práctica que siempre da buenos resultados, pero que sigue sin convencer a las cadenas americanas. «Estarían más tranquilos si nosotros no tuviéramos tanta prisa», confirma Rafael Portela, director de Contenidos de TNT. «Nosotros condicionamos los acuerdos. Si los canales españoles no hubiéramos insistido, nada habría cambiado».

Pablo Viñuales, director de Programación de Fox, confirma la tendencia y se felicita de haber sido «pioneros en acortar distancias». «Hace tres o cuatro años transcurría más de un año. Cuando logramos seis meses parecía una locura. El punto culminante fue “Perdidos”. Conseguimos emitir la última temporada con menos de una semana de desajuste y emitimos el último episodio casi en tiempo real, con menos de media hora de diferencia».
Rafael Portela explica que el cambio ha sido posible gracias a los ficheros digitales. Ya no se manda una cinta por avión. Hace tiempo que se usa la informática, pero hasta hace poco «los estudios no estaban cómodos, porque los sistemas de encriptado no eran tan seguros». Pese a todo, la cadena de custodia sigue siendo estricta.

Mar Piñero, directora de Doblaje y de Tráfico de Materiales de Fox (el cargo ya es elocuente), cuenta que tienen que «dar los nombres de las personas que van a manipular el producto; luego el estudio de doblaje —hay unos pocos autorizados— también debe firmar cierta confidencialidad». Los materiales definitivos, además, no llegan hasta dos días antes de la emisión, «para darle emoción». La cadena recibe primero el guión, para traducirlo, luego llega la serie en baja resolución y con una marca de agua, que hace posible el doblaje. «Te acostumbras, como a todo, pero hay bastante estrés», confiesa Piñero.

El doblador no puede ni enfermar. No hay tiempo. De hecho, el Sheldon Cooper español, de «Big Bang Theory», debe ser operado. TNT ha optado por esperarlo una semana y no sustituir su característica voz.

Viñuales termina con un ruego: «El público debe saber que estrenar a la vez tiene inconvenientes. Al ir pegados con EE.UU., cualquier parón de la cadena, una huelga de guionistas o la Superbowl, nos deja un agujero que hay que llenar, algo que el público no entiende». Todavía se estrenan series con retraso, como «Homeland», esta noche (22.20 en Fox) o la quinta temporada de «Mad Men» (20 de mayo en Canal+), pero el camino está marcado. El final de «House» será otro acontecimiento.

www.abc.es

Facebook
Twitter
Linkedin0
Google+0
GMail0
SMS0
Whatsapp0